Hi there! You are currently browsing as a guest. Why not create an account? Then you get less ads, can thank creators, post feedback, keep a list of your favourites, and more!
MTS has all free content, all the time. Find out how YOU can help to keep it running. Tell me how...

Better Polish Translation

by Northh_ Posted 17th Jan 2020 at 10:55 PM - Updated 1st Apr 2022 at 3:22 PM by Northh_ : Required edit
 
10 Comments / Replies (Who?) - 3 Feedback Posts, 6 Thanks Posts
Hide Thanks Posts for this thread (Show only feedback)
Test Subject
THANKS POST
#2 Old 19th Jan 2020 at 1:09 PM
Dzięki!
Lab Assistant
THANKS POST
#3 Old 21st Jan 2020 at 5:55 PM
Odkąd zauważyłam te wszystkie błedy nie gram w Polską wersję Ale może spróbuję z tym modem, dzięki!
Test Subject
#4 Old 8th Feb 2020 at 9:33 PM
Hej zauwazylam pewien blad - gdy sim ugotuje makaron z serem to wszystko jest ladnie przetlumaczone poprawnie, jednak kiedy kliknie sie na lodowke zeby wyjac resztki to tam nadal jest bledny hamburger z serem :<
Test Subject
Original Poster
#5 Old 9th Feb 2020 at 7:50 PM
Quote: Originally posted by Call_Me_Eve
Hej zauwazylam pewien blad - gdy sim ugotuje makaron z serem to wszystko jest ladnie przetlumaczone poprawnie, jednak kiedy kliknie sie na lodowke zeby wyjac resztki to tam nadal jest bledny hamburger z serem :<


Hej, jeśli ugotowałaś ten makaron z serem przed instalacją moda to on niestety pozostaje "hamburgerem" - dopiero następny ugotowany makaron będzie opisany poprawnie
Test Subject
THANKS POST
#6 Old 2nd Apr 2020 at 7:38 PM
Wiedziałam, że ma to coś wspólnego z Mertą jak tylko to zobaczyłam i miałam rację :D
Dobra robota, dzięki!
Test Subject
THANKS POST
#7 Old 24th Sep 2020 at 5:49 PM
<3
Test Subject
THANKS POST
#8 Old 12th Mar 2021 at 4:20 PM
Jakby jeszcze zmienić tę ohydną czcionkę w polskiej wersji, to byłoby idealnie ❤️
Podziwiam poprawienie aż tylu błędów, to musiało zająć całe wieki
I cieszę się, że mogłam być inspiracją ^^
Test Subject
THANKS POST
#9 Old 22nd Feb 2022 at 9:24 PM
Dzięki za moda! Denerwowały mnie już niektóre tłumaczenia...
Test Subject
#10 Old 26th Mar 2022 at 5:02 PM
Ja chcę zapytać dlaczego naleśnik został zmieniony na ciasto?
Test Subject
Original Poster
#11 Old 1st Apr 2022 at 3:20 PM
Quote: Originally posted by erte666
Ja chcę zapytać dlaczego naleśnik został zmieniony na ciasto?


Cześć!
Nie jestem pewien czy mowa o "naleśniku", którego można zrobić w kuchence dla dzieci. Jeśli tak, to nazwa została zmieniona, ponieważ jest to błąd w tłumaczeniu - w oryginale nazwa tego dania to "Pie". W dodatku nijak nie przypomina ono naleśnika